7 ноября 2023 в 13:38 1050 4
Общество

«Орловцы — кавалеры солдатской Славы»: выставка в краеведческом музее

В день 80-летия учреждения ордена Славы 8 ноября в 15 часов в Орловском краеведческом музее открывается выставка «Орловцы — кавалеры солдатской Славы», посвящённая 80 орловцам, ставшим неоднократными кавалерами ордена Славы.

Фото: Орловский краеведческий музей

Ровно 80 лет назад, 8 ноября 1943 года, в Советском Союзе был учреждён орден Славы. В один день, в самый разгар Отечественной войны, родились два ордена — Победы, которым награждались знаменитые полководцы, и Славы — самый почётный солдатский орден.

Созданный по образцу Георгиевского креста Русской Императорской армии, орден Славы являлся знаком отличия за выдающиеся подвиги на полях сражений.

Многие простые солдаты были неоднократно удостоены этого ордена, который имел три степени. Воины, трижды отмеченные этой наградой, становились полными кавалерами ордена Славы.

Сорок два наших земляка являются полными кавалерами, а трое из них награждены четырьмя орденами Славы.

Известны имена ещё тринадцати воинов-орловцев, которые в годы войны были награждены тремя орденами Славы, но так и не получили первую степень награды. На фронте бывали случаи повторного награждения одной степенью ордена. Были кавалеры, имевшие два ордена третьей степени и одним второй и наоборот, а ряд воинов даже были трижды удостоены только третьей степенью ордена. После войны, при выявлении таких ошибочных награждений, проводилась замена низших степеней ордена на высшую. Но работа не была завершена...

Более пятисот наших земляков-фронтовиков дважды удостоены орденом Славы, а свыше десяти тысяч были награждены третьей степенью ордена.

Выставка работает по адресу ул. Гостиная, д. 2.

Возрастная категория 6+


Источник: Орловский краеведческий музей
© ИА «Инфо-Сити»

Подписывайтесь на наш канал в Telegram и в Яндекс Дзен


  • Пионер
    Интересно, а в прекрасной России будущего орловчан перестанут называть орлоовцами?
    • Bush
      Цитата Пионер:
      Интересно, а в прекрасной России будущего орловчан перестанут называть орлоовцами?

      Истинные орловцы

      Наверное, чтобы развеять сомнения, стоит обратиться к трудам писателей-орловцев. Уже один этот термин говорит в пользу более короткого варианта обращения.
      В цикле рассказов «Записки охотника» И.С. Тургенева жители именуются не иначе как орловцы, да и другой наш земляк – Н.С. Лесков – говорил о себе как об орловце, что и подчеркнул в заголовке своей статьи «Достопамятные орловцы».
      Еще одним примером может стать письмо Л.Н. Андреева Максиму Горькому, в котором автор восхищается его произведением «Рождение человека»: «Мне лично как орловцу очень польстил твой рассказ…».

      Может быть, орляне?

      Складывается впечатление, что такое обращение свойственно лишь кругу писателей. Однако такие языковые нормы можно объяснить, погрузившись в историю.
      «Изначально жители Орла назывались «орляне (орлене)», но это наименование сохранилось разве что в отказных книгах XVII–XVIII веков. Затем в XIX веке набирает популярность суффикс -ец-, который на данный момент является одним из самых известных для обозначения жителей городов», – считает Жанна Зубова, кандидат филологических наук, завкафедрой русского языка.

      Но тогда почему он непопулярен сегодня в нашем городе? Возможно, это связано с тем, что -овец- многозначен, тогда как суффикс -чанин- имеет лишь одно значение, связанное с проживанием в какой-то местности.

      Владимир Изотов, профессор, доктор филологических наук, завкафедрой журналистики и связей с общественностью, останавливается на том, что само слово «орловец» многозначное. Так, лошадь орловской породы по аналогии называется «орловец», а писатель М.Е. Салтыков-Щедрин видит слово «орловец» как синоним слову «вор».

      А как в СМИ?

      Из 126 опрошенных 111 хотели бы зваться орловчанами, а это почти 90 процентов. Примечательно, что вариант «орловец» чаще всего выбирали учащиеся на филфаке. «Такую же необычную закономерность выявили исследователи в 50-х годах прошлого века, заметив, что в художественной литературе, в выступлениях писателей употреблялась форма «орловцы», а в газетах зафиксировано только «орловчане», – рассказывает Жанна Зубова.

      В настоящее время тенденция во многих орловских изданиях иная. Так, Александр Трубин, член правления регионального Союза журналистов, отвечает на данный вопрос так: «Безусловно, использовать можно оба варианта, но я в своей речи употребляю только «орловец». Это же касается и большинства моих знакомых. На работе также используем только это слово. Такая же политика и в большинстве местных изданий».

      Вопрос остается открытым

      Возможно, примирить орловцев и орловчан сможет точка зрения Людмилы Ивановны Меркуловой, кандидата филологических наук, доцента кафедры русского языка, которая говорит о том, что ответ на животрепещущий вопрос, кто мы, орловцы или орловчане, уже давно существует. Так, Людмила Ивановна считает: «Описаны словообразовательные суффиксы, с помощью которых образованы и образуются данные наименования, созданы словари-справочники с наименованиями лиц мужского и женского пола по принадлежности к стране, территории, городу, где оно проживает или откуда оно происходит. В частности, в возникшей ситуации с жителями Орла и Орловской области необходимо обратиться к «Толковому словарю словообразовательных единиц русского языка» Т.Ф. Ефремовой.

      Это обращение вернет нас к суффиксу -овчан-ин. А вот в книге «Как сделаны слова в русском языке» З.А. Потихи данный суффикс образует «название лиц мужского пола от названий населенных пунктов. Пример: орловчанин, также: горьковчанин, брестовчанин. С помощью суффикса -овец- образуются «названия лиц по принадлежности к местности». Пример: орловец, также: донбассовец. Если сравнить данные приведенных пособий, то орловчанин – житель города (Ефремова) или населенного пункта (Потиха), то есть Орла, а орловец – житель или уроженец местности (Потиха), то есть Орловщины».
      В то же время в словаре Т.Ф. Ефремовой при толковании суффикса -ец- имеется отсылка: «см. также -овец-», а значение этого суффикса толкуется как словообразовательная единица, образующая название лица «по принадлежности к стране, территории, городу, где оно проживает или откуда происходит». То есть орловец – это житель и Орла, и Орловской области, что опять приводит к размышлениям.

      Орловка или орловчанка?

      Если обратиться к представительницам прекрасного пола нашего города, то ответ последует незамедлительно: «орловчанка» на слух лучше, так как вариант «орловка» для многих воспринимается оскорбительным. Объясняется это тем, что сочетание суффиксов -чан-к- звучит мягче. А сайт «Служба русского языка» допускает существование такой словоформы, говоря: «Жителей Орла называют и орловцами, и орловчанами (а также при необходимости специально обозначать жительницу Орла: орловка, орловчанка)», уточняя «предпочтителен вариант «орловцы».

      «К сожалению, женщины нашего города лишились обращения «орлянка», никогда им не стать и «орличками». Несмотря на то, что -ич- – это общеславянский суффикс (например, москвич), употребление «орлич» или «орличка» не фиксировалось никогда, – говорит Жанна Зубова. – Согласитесь, обращение «орличка» более ласковое для дам, чем «орловка».

      Давайте жить дружно!

      Александр Туманов, главный редактор журнала «Пятница. Орел», видит такой выход в сложившейся филологической войне: «Дорогие -цы и -чане, смотрите на мир проще. Мы живем в прекрасное время, когда язык меняется быстро и подчас непредсказуемо. Предлагаю нам не спорить, а пользоваться любимыми словами. И пусть время и язык сами решат, как будут говорить дети наших детей.

      Лично я использую два варианта. Не потому, что я этнохоронимо-нейтрален, а потому что не вижу смысла в ограничении себя и своих близких. Я бы даже перевел тему в лозунг: «Орловец орловчанину друг. И наоборот». Да, орловцем называл себя сам Тургенев. Но должны ли и мы? Орловчанин (и все эти -чанины) является новоделом советского времени. Что в этом плохого? В конце концов это же не очередная аббревиатура по типу Кукуцаполь.

      В 1975 году в своей работе «Избранная публицистика» академик С.Н. Сергеев-Ценский с возмущением писал такие строки: «Тургенев был орловцем, а я на заре туманной юности – тамбовцем; теперь же мы с Тургеневым стали: он – орлов-чан-ин, а я (можете представить себе!) – тамбов-чан-ин! И я готов спросить кого угодно: не знаете ли, в какой бондарной мастерской сработаны эти неуклюжие «чаны»?»

      Изменения в языке происходят очень медленно. Возможно, мы станем свидетелями того, как слова «орловцы» и «орловчане» из группы общеупотребительных перейдут в устаревшие, а для обозначения наших земляков появятся новые. Нам, уроженцам Орловщины, несказанно повезло, что в нашем регионе имеются два обращения к жителям. Это значит, у нас есть и выбор, и повод для дискуссии.

      http://vestnik57.ru/orlovets-orlovchaninu-kto/?ysclid=loo811euvx464652273
    • S.A.
      Цитата Пионер:
      Интересно, а в прекрасной России будущего орловчан перестанут называть орлоовцами?

      Цитата Bush:
      Я бы даже перевел тему в лозунг: «Орловец орловчанину друг. И наоборот». Да, орловцем называл себя сам Тургенев. Но должны ли и мы? Орловчанин (и все эти -чанины) является новоделом советского времени. Что в этом плохого? В конце концов это же не очередная аббревиатура по типу Кукуцаполь.

      В 1975 году в своей работе «Избранная публицистика» академик С.Н. Сергеев-Ценский с возмущением писал такие строки: «Тургенев был орловцем, а я на заре туманной юности – тамбовцем

      Я бы с другой стороны посмотрел на эту тему.
      Вот если джентльмен - орловец/тамбовец, то кто тогда леди? Орловка/тамбовка?
      Мне как-то больше нравится орловчанин/тамбовчанин, орловчанка/тамбовчанка.

      Но есть варианты: для Орла - орёл/орлица, Для Тамбова - волк/волчица.
      • SCAT
        Цитата S.A.:
        Цитата Пионер:
        Интересно, а в прекрасной России будущего орловчан перестанут называть орлоовцами?

        Цитата Bush:
        Я бы даже перевел тему в лозунг: «Орловец орловчанину друг. И наоборот». Да, орловцем называл себя сам Тургенев. Но должны ли и мы? Орловчанин (и все эти -чанины) является новоделом советского времени. Что в этом плохого? В конце концов это же не очередная аббревиатура по типу Кукуцаполь.

        В 1975 году в своей работе «Избранная публицистика» академик С.Н. Сергеев-Ценский с возмущением писал такие строки: «Тургенев был орловцем, а я на заре туманной юности – тамбовцем

        Я бы с другой стороны посмотрел на эту тему.
        Вот если джентльмен - орловец/тамбовец, то кто тогда леди? Орловка/тамбовка?
        Мне как-то больше нравится орловчанин/тамбовчанин, орловчанка/тамбовчанка.

        Но есть варианты: для Орла - орёл/орлица, Для Тамбова - волк/волчица.

        Здравствуйте, дорогие туляки, тулки и ихние дети!

        1
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.

Отзывы о ресторанах18+


Мы используем сервис „Яндекс.Метрика“, который использует файлы „cookie“. Подробнее здесь
Вход
Регистрация
Восстановление пароля

Пожаловаться