Автор
Тема

Эксперт
приготовление пищи - одна из обязанностей в семье, о которых пойдет речь в ближайший четверг.

Говоря о еде, мы можем сказать food, имея в виду пищу как таковую, либо meal или eating, подразумевая трапезу, процесс принятия пищи. Если мы готовим, то это действие передается глаголами to cook, to make, стряпать – to brew.

В процессе приготовления пищи мы можем:

варить – to boil (отваривать), либо снова to cook, to make, если мы имеем в виду варить обед;
жарить – to fry (на сковороде), to roast (на огне, в духовке, также запекать), to broil (чаще всего употребляется по отношению к жарению мяса, кроме того broil - жареное мясо), to grill (на решетке, на гриле);
тушить, томить на огне - to stew, так же называется рагу. Если тушим мясо, то здесь можем употребить глагол to braise, тушеное мясо, которое получим в результате, так и называется – braise;
печь – to bake;
разогревать, повторно греть – to warm up, to heat up, to reheat;
обдавать кипятком, ошпаривать, также доводить до кипения – to scald;
пассеровать (слегка обжаривать, подрумянивать) – to brown;
приправлять блюдо чем-либо – to season, to dress, to flavour, to spice (пряностями);
резать, нарезать – to cut; to slice (ломтиками); to dice (кубиками);
размешивать, перемешивать – to stir, to agitate;
заваривать чай, кофе – make, настаивать – infuse, brew (в том числе - варить напиток).
#304930

Наблюдающий
Домашний ремонт как еще одна группа обязанностей:

Ремонтировать, чинить - repair, fix;
Забивать (гвоздь) - drive;
Закручивать - tighten, twist, turn;
Паять - solder;
Установить, прикрепить, закрепить - attach, connect, fix;
Подключать, присоединять проводами - wire;

Инструменты - tools
Отвертка - screwdriver;
Гаечный ключ - spanner (брит.), wrench(амер.);
Разводной ключ - adjustable spanner/wrench;
Клещи - pincers;
Пассатижи - combination pliers;
Кусачки - cutting pliers, wire cutter;
Молоток - hammer;
Пила - saw;
Ножовка - hacksaw;
Наждак - emery, emery cloth, emery paper;
Паяльник - soldering iron;
Дрель - drill;

Расходные материалы - expendable materials
Гвоздь - nail;
Болт - bolt;
Гайка - nut, (female) screw;
Шуруп - screw;
Шайба - washer;

Разное - miscellaneous
Труба - pipe;
Раковина - sink;
Ванна - bath, (bath)tub;
Мебель - furniture; 
#305243

Новичок
Уход за одеждой:
зашивать-sew up, mend;
нитка-thread;
иголка-needle;
вдевать нитку в иголку-thread a needle;
ткань-cloth, fabric;
одежда-clothes, garments, outerwear;
кроить-cut out;
гладить-iron, press;
утюг-electric iron;
складка на брюках-crease;
стирать-wash, launder;
стиральная машина-washing machine;
отжимать (белье)-wring (out);
стиральный порошок-(laundry) detergent, washing powder;
отбеливатель-bleach;
выводить пятна-remove stains;
чистить ожежду-brush clothes. 
#305336

Местный житель
воспитание детей - тоже обязанность

teaching the rules of behavior- обучение правилам поведения
positive and negative qualities положительные и отрицательные качества
fostering children's talents through organized leisure activities- развитие талантов ребенка путем организации досуга
to bring up a child воспитывать ребёнка
to foster ['fɔstə] воспитывать, обучать, растить, проявлять родительскую заботу (о ком-л.)
look (after), take care (of) проявлять заботу, ухаживать
upbringing - воспитание (ребёнка)
to raise растить, воспитывать (детей)
I should know my own son, I've raised him from a baby. — Уж кто-кто, а я знаю своего собственного сына, я его растил с самого детства.
mothercraft умение воспитывать детей, ухаживать за детьми
put somebody to bed- укладывать спать
sit up -не ложиться спать
to sleep a troubled sleep — спать неспокойно, спать неспокойным сном
breastfeed кормить грудью; держать ребёнка на грудном вскармливании
кормить грудью; держать ребёнка на грудном вскармливании
chore [tʃɔ:] – повседневная работа по дому
everyday chores like shopping and housework
row [raυ] –спор, ссора


более развернутые высказывания
main parenting styles in early child development: authoritative, authoritarian, and permissive- основные стили воспитания в раннем детстве: авторитетный, авторитарный и попустительский
combinations of acceptance and responsiveness on the one hand and demand and control on the other – сочетание одобрения и способности к реагированию с одной стороны и требовательности и контроля с другой
to create strong emotional bonds, avoiding physical punishment- создавать сильные эмоциональные связи, избегая физического наказания
children are expected to explore their surroundings with protection from their parents- дети сами должны исследовать окружающее их пространство под защитой родителей.
opportunities to present and process adult male and female roles- возможность представить и показать в процессе роли взрослых мужчины и женщины.
to allow children to enjoy their childhood and explore the world at their own pace- позволять детям наслаждаться детством и изучать мир с их собственной скоростью
a strong value on discipline as a means to survive and thrive in a harsh world- важная ценность дисциплины как средства выжить и преуспеть в суровом мире
sense of being loved and their ability to love others- ощущение того, что тебя любят и способность любить самому
Только две вещи бесконечны - Вселенная и человеческая глупость, хотя насчёт первой я не уверен (С) #305340

Модератор / Гуру
the equality of rights and duties of spouses -равенство прав и обязанностей супругов

gender and family mutual relation.-межполовые и семеные взаимоотношения

variability gender stereotypes in families-многообразие гендерных стереотипов в семяьх

distribution of leadership in different spheres of home life-распределение лидерства в различных сферах домашней жизни

distribution of domestic duties- распределение домашних обязанностей

to display the authority in families-проявлять авторитет в семьях

influence of public stereotypes -влияние общественных стереотипов

the patriarchal form of relations in family- патриархальная модель взаимоотношений в семье

to be based on obedience to the head of the family -быть основанным на послушании главе семейства

even nowadays the cultural paradigm of the patriarchal model of the family is still relatively stable.-даже сейчас культурная парадигма патриархальной модели семьи по-прежнему относительно устойчива.

many city men practically do not have any sphere wich to apply their abilities except the professional sphere.- многие мужчины, живущие в городе, практически не имеют иной сферы применения своих способностей, кроме профессиональной

Provided your salary is high enough will your wife/you concentrate only on the family , children,home?- Предположим, если б ваша зарплата была достаточно высокой, занимались ли бы вы только семьей, детьми, домом?

Traditional division of mens and womens work традиционное распределение мужской и женской работы

to trace a general tendency towards equality -прослеживать общую тенденцию к равенству 
Всякий раз, когда вы обнаруживаете себя на стороне большинства, — время остановиться и задуматься. #305390

Наблюдающий
Составил небольшой словарик по теме. Если еще что-то придет в голову, дополню:

Действующие лица:

clairvoyant - ясновидящий
psychic - медиум, экстрасенс
witch - ведьма
brownie, house spirit - домовой
poltergeist - полтергейст, "барабашка"
foreteller - предсказатель
sorcerer (если женского пола, то sorceress), magician, wizard - маг, колдун, чародей
necromancer - некромант, (злой) колдун
fairy - фея
the undead - ожившие мертвецы, нежить (вампиры, зомби)
werewolf - оборотень

Следующая группа слов означает практически одно и то же, но с разными оттенками

ghost, spectre, phantom, spook (разг.) - привидение
soul - душа
spirit - дух

-------------------------------
Занятия, умения

witchcraft, witchery - ведьмовство, черная магия
magic(k), sorcery - колдовство, волшебство, магия
telepathy - телепатия
divination, fortune-telling - гадание
palmistry, chiromancy - хиромантия

-------------------------------
Глаголы

haunt - преследовать, являться, навещать (часто это слово относится к привидениям, а в переносном смысле - к навязчивым воспоминаниям и т.п.)
A ghost haunts John Smith. - Привидение преследует / часто является Джону Смиту.
A ghost haunts that castle. - Призрак появляется в этом замке.
That castle is haunted by a ghost. - то же самое, но в страдательном залоге
a haunted house - дом с привидениями
foretell - предсказывать
tell fortunes, tell smb's fortune - гадать, предсказывать будущее
~ by coffee grounds - на кофейной гуще
~ by cards - по картам
summon - вызвать (духа и т.п.)
spellbind, charm - зачаровать, околдовать

-------------------------------
Имена прилагательные, причастия

supernatural - сверхъестественный
psychic - ясновидящий, чувствующий потусторонний мир
charmed, spellbound - завороженный, зачарованный
-------------------------------
Предметы:

crystal ball - хрустальный шар
Tarot cards - карты Таро
amulet, mojo - амулет
mascot, talisman - талисман
potion - зелье
love ~ - приворотное зелье
magic wand - волшебная палочка (знатоки Фотошопа в курсе)
(witch's) broom - метла (ведьмы)
crucifix - распятие
horseshoe - подкова

-------------------------------
Разное:

superstition - суеверие
faith - вера
belief - вера, верование, поверье
sign, omen - примета
spell - заклинание, чары
cast a ~ (on smb) - околдовать (кого-л.), наложить заклятие (на кого-л.)
break/remove smb's ~ - снять чье-л. заклятие
witch-hunt(ing) - охота на ведьм 
#306879

Любопытный
Привет, "Гринка". Лен, а вчем смысл этой ветки? 
#306884

Модератор / Гуру
проездом,
Эта тема- часть ветки "Клуб английского языка"
www.infoorel.ru/forum/forum_list.php?f=38


Прочитаете часть -поймете сами , в чем смысл  
Всякий раз, когда вы обнаруживаете себя на стороне большинства, — время остановиться и задуматься. #306895

Наблюдающий
В рамках подготовки к обсуждению темы "Cloning" предлагаю выложить здесь ссылки на наиболее интересные (по Вашему мнению) статьи, посвященные ей, желательно с самостоятельным кратким описанием содержания на английском языке. 
#316277

Новичок
www.ornl.gov/sci/techresources/Human_Genome/elsi/cloning.shtml - Human genome project information. A website dedicated to the human genome and cloning  
#316647

Профессионал
где и когда встречаетесь, куда подходить (заинтересованный человек с другом)? 
Этот парень был из тех, кто просто любит жизнь (с) Ария Но не знает боли в груди осколок льда (с) Ария #317259

Эксперт
Iskra,
Цитата Iskra:
где и когда встречаетесь, куда подходить (заинтересованный человек с другом)?
только не в эту тему нужно было. там есть тема с организационными моментами.
встречи у нас по вторникам (грамматика для тех, кому это необходимо) и по четвергам (основная встреча, дискуссии на выбранную тему), в 19-00. место сбора - у входа в Сытный Дворик, на пересечении ул. Степана Разина и Советской. 
#317264

Наблюдающий
Материалы по темам выступлений, думаю, правильно будет выкладывать в этой теме, поскольку они тоже Topic Stuff. Вот, собственно, мой материал:

bunch - группа, связка, букет; be worth – заслуживать; implement – осуществлять, воплощать; process data – обрабатывать данные; upload – закачивать; frustrating experience – разочаровывающий (доводящий до фрустрации) опыт; come to the stage – появляться, «выходить на сцену», raise the bar – «поднимать планку»; character sequence – последовательность символов; markup – разметка; ready-made – готовый, заранее приготовленный 
#322506

Наблюдающий
Как обещал, выкладываю видео, над которым надо будет работать (это для желающих, если конкретно Вы считаете, что Вам это не нужно, то можете пропустить это сообщение):



А это задания:

1. Заполните пропуски
- If you're in the market for ... there are ... available.
- In the same room they ... apart.
- These TVs look ... one's LCD and one's plasma?
- When ... the two technologies it really ...: where do you plan ... and what ... on it.
- Well, LCD and plasma TVs are priced ... in smaller ... . If you want ... on the market you ... plasma.
- Usually, ..., the grainier the picture.
- And both technologies ... 60,000 hours. That's about ... television viewing.
- And technically, what's ... the two?
- After ... inches you really have ... to a plasma.
- Salespeople ... that ... to buy anything, of course.

2. Найдите в ролике англоязычные эквиваленты:
указать плюсы или минусы обеих; один из наиболее распространенных (обычных) вопросов; выбрать (перейти) ЖК или плазму; найти различие сразу же; присоединить его к компьютеру; менее подвержены выгоранию; неподвижная картинка; огромные различия в ценах; получать то, за что платишь; крошечные ячейки с газообразной плазмой; этот красивый живой цвет; поблекнуть со временем;

3. Выпишите основные пункты всего того, что Вы поняли в ролике (т.е. составьте краткий

план-конспект). Это должно выглядеть приблизительно так (на примере русского фольклора):
1. Создание Колобка
2. Побег Колобка от своих создателей
...
N. Встреча Колобка с лисой
- N.1 Рассказ Колобка об уходе от создателей и ранее встреченных животных
...
- N.X-1 Предложение лисы
- N.X Внезапное съедение Колобка 
#323048

Модератор / Гуру
Словарь для темы "Оverpopulation":

(если нужно-переведу. А так это может быть даже неплохим упражнением для самостоятельного перевода :)) )

emergence of modern humans
to reach a world population
the condition of having more people than can live on Earth in comfort
to leave the planet a fit place for future generations
environmentalist
the anthill existence
to distribute the world`s land and food supply more equitably
abundant resourses
population growth
population regulation
violation of one`s deep religious beliefs
to provide adequate basic necessities
to be a net economic gain for their country
to be a threat to Earth`s life support systems
MDC (more developed coiuntries)
LDC (less developed coiuntries)
to intensify many environmental and social problems
resourse use and waste
environmental degradation
rapid climate change
pollution
to encourage a sharp drop in birth rates
the unsustainable forms of recource
to prevent a sharp rise in death rates and human misery
a decrease in Earth`s biodiversity in the future
to share the world`s wealth
the gap between the rich and poor
a disastrous path for the planet
a human suffering index
ten measures of human welfare
level of human suffering
rate of population increase

Всякий раз, когда вы обнаруживаете себя на стороне большинства, — время остановиться и задуматься. #329225
Отзывы об организациях

Стоматологическая клиника компьютерных технологий 3D...

Хочу от всей души поблагодарить Татьяну Леонидовну за здоровые улыбки моих деток! Процветания вам и здоровья!" ...

Валентина 21.10.2019 11:35

МУП Трамвайно-Троллейбусное предприятие...

Очень плохо ходит трамвай 1.Утром иногда не бывает в 7-15 А в вечернее время интервал составляет 30-4...

Елена 20.10.2019 15:31

Юрист Харчиков В.В. - Правовое Агентсво Бумеранг...

Обращалась и не раз к Владу, помог снизить проценты по займу. Спасибо большое...

Валентина 18.10.2019 21:18

Типография Орион-Принт

...

Марина 18.10.2019 17:00

Новичок
новые (по крайней мере для меня) слова по теме Euthanasia:
неизлечимая болезнь - fatal illness
страдание, мука - suffering
смягчающее (паллиативное) - palliative therapy
новорожденный - newborn, newly-born
усыпление животного - mercy killing
добровольно - voluntarily, of one's own accord
практикующий врач - medical practitioner
дозировка - dosage 
#329407

Наблюдающий
Еще немного по теме Euthanasia:

voluntary/non-voluntary/involuntary euthanasia - по желанию / без желания (в случаях, когда пациент не может выразить свое отношение) / вопреки желанию
passive/non-aggressive/aggressive euthanasia - отказ от жизненно-необходимого лечения / отключение устройств, поодерживающих жизнь / введение отравляющих веществ или подобное действие, ведущее к смерти
(physician-) assisted suicide - наверное, понятно без перевода
homicide - убийство человека
relieve - облегчать
consent - согласие
administer a lethal injection - ввести смертельную инъекцию
terminally ill - неизлечимо больной 
#331492

Наблюдающий
По теме "Эволюция":

natural selection - полагаю, что многие знают либо хотя бы могут догадаться, что это естественный отбор
survival of the fittest - выживание наиболее приспособленных
creationism - креационизм, вера в создание всего живого Богом
intelligent design - разумный замысел: точка зрения, суть которой состоит в том, что все живое было осмысленным (не случайным) творением разумного создателя, причем акцент именно на слове "разумный"
irreducible complexity - несократимая (нередуцируемая, пороговая) сложность: один из аргументов противников эволюции, заключающийся в следующем:
1) имеются такие сложные биологические системы, которые могут выполнять свои функции, если только все части системы работают вместе
2) отсутствие хотя бы одного элемента системы делает всю систему нефункциональной
3) отдельные элементы системы сами по себе являются бессмысленными с точки зрения выживания особи
4) сочетание в одной системе множества бессмысленных отдельных элементов является крайне маловероятной возможностью
В качестве примеров таких систем могут приводиться глаз, жгутики одноклеточных, крылья и т.д.
Young Earth - буквальное понимание описанного в Библии сотворения мира, т.е. мир был создан около 6000 лет назад за 6 обычных дней
survive/become extinct - выживать/вымирать
speciation - видообразование 
#333655

Наблюдающий
Animal Testing



 
#334912

Эксперт
кое-что читала к теме этого четверга, по ходу встречались такие новые для меня слова. возможно, кому-то пригодится.

penetration – проникновение
communications facilities – средства связи
irreversible – необратимый
proliferation – распространение
enlargement – укрупнение
bargain – соглашение, договоренность, торговая сделка
supranational – надгосударственный
interaction – взаимодействие
speedup - ускорение
inevitable - неизбежный, неотвратимый 
#338786

Популярное
на форуме

Отзывы о ресторанах


Вход
Регистрация
Отправляя заявку, вы соглашаетесь с условиями
политики конфиденциальности
Восстановление пароля

Пожаловаться