Автор
Тема

Местный житель
Next / Пророк
Это что, 2 разных фильма?
Самое интересное, что они совсем не стыкуются при англо-русском переводе  
#55076

Мэтр
Почему же не стыкуются? Николас Кейдж смог заглядывать в будущее на 2 минуты, "Next" переводится как будущий, грядущий, следующий.
Все стыкуется.  
И будьте же Вы все трижды счастливы!!! #55078

Местный житель
ну да :) косвенная стыковка присутствует  
#55079
скорее всего - это нормальный литературный перевод:)  
#55095

Местный житель
Stalker
а бывает не нормальный? :)  
#55102
масса примеров:) особенно ярко проявлялось в годы активизации пиратского видео, когда мужики с гундосыми голосами начинали только учиться переводить фильмы. И когда у них не было текстов, а переводили судя по всему влет:).  
#55110

Новичок
вчера ходил в современник, честно фильм не очень ( точнее его качество).  
#55111

Мэтр
Макс28, это видимо местные заморочки, смотрел его в Воронеже (Спартак), качество звука и картинки было просто безупречно.  
И будьте же Вы все трижды счастливы!!! #55112

Профессионал
а что ж все молчат, о моменте когда весь зрительный зал со вздохом не то восхещения не то разочарования с места срывается, такого я еще никогда не видел, вообще фильмы снятые по романам Филиппа Дика, это что то главное чтоб режиссер со сценаристом все красиво сделали, и донесли атмосферу книги, в пророке это получилось хоть она и не сильно совпадает с книгой но идея таже. так что респект как говорится Н. Кейджу и книгам Ф. Дика  
Мудрость человечества состоит из мудрости каждого из нас, вашей в том числе. #59618

Популярное
на форуме

Отзывы о ресторанах


Вход
Регистрация
Отправляя заявку, вы соглашаетесь с условиями
политики конфиденциальности
Восстановление пароля

Пожаловаться