Автор
Тема
Перевод названий фильмов
Вот задумался, чем же руководствуются наши люди, когда переводят названия иностранных фильмов на наш язык.
Афиша: www.infoorel.ru/afisha/index.php?id_af=2791
Eagle eye - Наша версия "На крючке" )))) - это что вообще??? Где там есть хоть что-то про крючок? Если перевести дословно то получается как "орлиный взгляд" ну или "проницательный взгляд" на худой конец, но никак не "орлиный крючок"

Вот есть так называемый фильм "Reptile", достаточно старый, так там при названии диктор гордо перевел - "Д-и-н-о-з-а-в-р" аж... страшно. Где там динозавр? У нас что нет слова "Рептилия"???

Я офигеваю...
Таких вариантов просто сплошь и рядом, когда оргигнальное название просто удаляют, а зачем? Перевод возник просто из-за тематики фильма и мы решили его так интерпритировать? Ну тогда давайте всегда идти таким путем. Почему тогда название "Terminator" совпало? Что не могли по тематике фильма по-нашему назвать "Какая-то железная хрень", или "Человек-сталь" и так далее. Зачем извращать названия? 
Любовь... Первая у меня была в 15, вторая в 17, ну а третья в 17:30... #109674

Нео
Отец_Сергий,
Отец, терминатор - несколько занчений ))) наши видно тогда перевести не смогли ))) Думали, имя собственное ))))  
Слушать аналитиков - зло. Ты должен действовать по своей системе и по своему пониманию рынка и как только ты перестал это делать - надо валить с рынка (с) ncsimaru #109675
diskmaster, ну это понятно, можно же было назвать "Истребитель" )) но, ничего не стакли придумывать и правильно сделали. Так со всеми надо.
Любовь... Первая у меня была в 15, вторая в 17, ну а третья в 17:30... #109677
А это как Вам: название "House Bunny" - перевод "Мальчикам это нравится". Креатифф мать их! Ну тогда название должно звучать на англицком типа "Трах", "2-ое сзади", "Анальное чтиво" и т.д., т.е. по смыслу 
Любовь... Первая у меня была в 15, вторая в 17, ну а третья в 17:30... #109681

Популярное
на форуме

Отзывы о ресторанах


Вход
Регистрация
Отправляя заявку, вы соглашаетесь с условиями
политики конфиденциальности
Восстановление пароля

Пожаловаться